Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Mökki n°4
Dans la Lune - Fanette Mellier
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Sans titre - Chris Kiss
Rue Englelab, La révolution par les livres - Iran 1979 - 1983 - Hannah Darabi
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Fluent - Laëticia Donval
IMPROVISATION N. 190220 - Miki Lowe
16 x 421 - Lorraine Druon
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Gros Gris n°4 - Duel
Graphure et Peintrisme n°2 - B. Bonnemaison-Fitte, G. Pithon et M. Kanstad Johnsen
(page 1 et 17) - Lorraine Druon
Vases Communicants - Hélène Drénou
Sans titre - Benjamin Hartmann
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Un cheval, des silex - Benoît Maire, Sally Bonn 

