Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Délié - Baptiste Oberson
Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Sur la page, abandonnés — vol.3
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel
Pour une esthétique de l'émancipation - Isabelle Alfonsi
Sights - Henry McCausland
movement in squares - Stefanie Leinhos
In The Navy - Julien Kedryna
Halogènure # 09
Gruppen n°13 - Collectif
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Atopoz - Collectif
il y avait une ville - Laeticia L'Heureux
Roven n°5
Beuglantine s'emmerde - coll.
Rois de la forêt - Alain Garlan
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Rupture (fragments) - Benjamin Monti, Jean-Charles Andrieu de Levis
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
L'abécédaire d'un typographe - Gerrit Noordzij; Jost Hochuli
Deep state - Mathieu Desjardins
Un cheval, des silex - Benoît Maire, Sally Bonn 

