L’Abrégé de bande dessinée franco belge, prend sa source dans le format 48cc (quarante huit planches cartonné couleur). Ce nom, forgé ironiquement par l’éditeur alternatif l’Association, désigne les productions formatées de l’industrie du livre normative, qui domine la scène éditoriale francophone. En une après-midi, Manouach a fait l’acquisition d’une sélection de quarante-huit livres 48cc, dans des librairies de seconde main. Après une lecture attentive, il a élaboré un index idiosyncratique non-exhaustif des éléments typiques de la bande dessinée franco-belge traditionnelle. Cet ensemble de proto-memes, de dispositifs méta-narratifs, d’éléments para-textuels, nuées sombres, ailerons de requins, stéréotypes identitaires, anthropomorphismes… constitue une bande dessinée orchestrale dans laquelle les désinences de sa typologie, libérées des contraintes des récits spécifiques, peuvent être lues comme les matériaux élémentaires de la bande dessinée européenne.
Compendium of Franco-Belgian comics is Ilan Manouach’s latest book and takes as a starting point the 48cc (48 pages, colour printing, hardcover) comic book format. The name contemptuously christened by the alternative publisher l’Association, points to the product of a normative and just-in-time book industry that dominates the French-speaking publishing landscape. During a single afternoon, Manouach purchased a selection of forty-eight second-hand 48cc books and after careful reading, he built a non-exhaustive idiosyncratic index of the elements considered to generally define the tradition of Franco-Belgian comics.Among a variety of comics proto-memes, metanarrative devices, paratextual elements and other hovering dark clouds, shark wings, identity stereotypes and body-shaped holes, the Compendium presents itself as an orchestral comic book, where instantiations of his typology, freed from the imperatives of specific narratives can be read as the in situ building blocks of the European BD.