Ce livre contient diverses photos de culottes faites à la main à partir de masques jetés dans la rue. Les masques ont été ramassés, désinfectés et portés par moi-même. L’édition spéciale du livre est accompagnée d’un original de culotte-masque mis sous vide.

L’idée m’est venue après avoir vu, sur Internet, durant la période du confinement, deux photos de blague. L’une représentait une fille portant un masque au lieu d’une culotte et l’autre un homme portant une culotte au lieu d’un masque.
À ce moment-là, je me sentais déprimé. Comme j’utilise des matériel abandonné pour mes créations, je m’inquiétais que les gens deviennent préoccuper par les questions hygiénique, et que cela rend difficile mon travail artistique comme avant la crise sanitaire. Le rire ne m’a pas apporté de solution fondamentale dans cette situation incertaine, mais m’a encouragé à reprendre le chemin d’un travail créatif que j’avais presque abandonné.
Avec ce livre, je veux partager mon rire, suite à une blague idiote, dégueulasse, sexuelle, vénéneuse et perverse de la culture underground japonaise, qui a peut-être été inventé par nos ancêtres afin de se relever et continuer à vivre après les régulières catastrophes naturelles qui frappaient le pays.
Jet d’encre pigmentaire sur Clairefontaine DCP 160g/m². Reliure par artiste.
Pigment inkjet print on Clairefontaine DCP 160g/m². Handmade by artist.
20 x 20 cm. 16 pages. 100 copies
EN
This book contains various photos of handmade panties made of face masks dumped on the street. The masks were picked up, disinfected and worn by myself. The special edition of the book is accompanied with a vacuum-packed mask pantie.
The idea came from two funny photos I found on the internet during the lockdown period. One was of a girl wearing a face mask instead of a pantie and the other shows a man wearing a pantie instead of a face mask.
At that time, I was feeling depressed. As I use dumped materials for my art work, I was worried that the people become obsessed with cleanliness because of the virus, and that it would be difficult for me to work the same way as before.
The laughter did not give me a fundamental solution to the uncertain situation, but encouraged me to have drive back toward a creative work which i was almost giving up.
With this book, I want to share my laughter, following a silly, dirty, sexual, poisonous and perverted expression of the Japanese underground culture, which was possibly invented by our ancestors in living with catastrophic natural disasters to get up and keep going after being hit.

Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Dileydi Florez - Survival Mode
Pierre et Fleur - Mélanie Corre
Pik Nik à Talinn - Thomas Chmp
Fournitures - Julien Gobled
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Isaiah Zagar . off zine 1
Gros Gris n°4 - Duel
Commentaires sur les sentences de Pierre Lombard - L.L. de Mars
Strates - Else Bedoux
Piotr - Pierre Escot, Denis Lavant
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
The Barefoot Promise - Pierre Leguillon
Anguesângue - Daniel Lima
Dark optics - David Claerbout
Bobst Graphic 1971-1981 - G. Cachin ; D Fornari ; F Rappo
Firestar - AD Rose
Teddy et le Grand Terrible - Orian Mariat.
S ! Imperfect shapes, #38 - Baltic Comics Magazine
10 Sim Lane - Essi Nieminen
Hideous - Thomas Perrodin, Néoine Pifer
Délié - Baptiste Oberson
SKKS - Gilles Pourtier
Augure - Rodrigue de Ferluc
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
People Painting - Fabienne Radi
Alma Mater n°1
Slikmiks - Mikkel Sommer / Mekl
Les Cosmogoniales - Hyacinthus
Video doodles 2024 - Espen Friberg
Retour d'y voir - n° 1 & 2 - Mamco
La Typographie post-binaire au delà de l'écriture inclusive - Camille Circlude
Reading - Ilan Manouach
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Feminae Explorarum - Ingrīda Pičukān
Musée des Beaux-Arts - Pierre Martel
Censored n°05 - Transmission
Piano - Joseph Charroy
All Wet - Maryin Winter
Oblikvaj 5 - Vingt-deux plongées profondes - Aude Barrio, Ensemble Batida
Sans titre - Chris Kiss
Sébastien - Antoine Orand
Asphalte Parade - Alice Meteignier
Strates & Archipels - Pierre Merle
Textes à lire à voix haute - Collectif Brasa
Talk Soon - Erik Kessels & Thomas Sauvin
Il est si difficile de trouver le commencement - Helen Thorington
Grilles - Zelda Mauger
Lavalse des tambours - Paul Rey
Klima Pages #2 — Somptueuses Résidences
Idoine & Antonin Giroud-Delorme
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
Close encounters of the hand and glove
Carnivore - Grow
Pourtant on avait tout bien fait - Hécatombe
Village - Julie Safirstein
Karbone Magazine n°8 - Parasite
La construction - Perrine Le Querrec 











