Ce livre contient diverses photos de culottes faites à la main à partir de masques jetés dans la rue. Les masques ont été ramassés, désinfectés et portés par moi-même. L’édition spéciale du livre est accompagnée d’un original de culotte-masque mis sous vide.

L’idée m’est venue après avoir vu, sur Internet, durant la période du confinement, deux photos de blague. L’une représentait une fille portant un masque au lieu d’une culotte et l’autre un homme portant une culotte au lieu d’un masque.
À ce moment-là, je me sentais déprimé. Comme j’utilise des matériel abandonné pour mes créations, je m’inquiétais que les gens deviennent préoccuper par les questions hygiénique, et que cela rend difficile mon travail artistique comme avant la crise sanitaire. Le rire ne m’a pas apporté de solution fondamentale dans cette situation incertaine, mais m’a encouragé à reprendre le chemin d’un travail créatif que j’avais presque abandonné.
Avec ce livre, je veux partager mon rire, suite à une blague idiote, dégueulasse, sexuelle, vénéneuse et perverse de la culture underground japonaise, qui a peut-être été inventé par nos ancêtres afin de se relever et continuer à vivre après les régulières catastrophes naturelles qui frappaient le pays.
Jet d’encre pigmentaire sur Clairefontaine DCP 160g/m². Reliure par artiste.
Pigment inkjet print on Clairefontaine DCP 160g/m². Handmade by artist.
20 x 20 cm. 16 pages. 100 copies
EN
This book contains various photos of handmade panties made of face masks dumped on the street. The masks were picked up, disinfected and worn by myself. The special edition of the book is accompanied with a vacuum-packed mask pantie.
The idea came from two funny photos I found on the internet during the lockdown period. One was of a girl wearing a face mask instead of a pantie and the other shows a man wearing a pantie instead of a face mask.
At that time, I was feeling depressed. As I use dumped materials for my art work, I was worried that the people become obsessed with cleanliness because of the virus, and that it would be difficult for me to work the same way as before.
The laughter did not give me a fundamental solution to the uncertain situation, but encouraged me to have drive back toward a creative work which i was almost giving up.
With this book, I want to share my laughter, following a silly, dirty, sexual, poisonous and perverted expression of the Japanese underground culture, which was possibly invented by our ancestors in living with catastrophic natural disasters to get up and keep going after being hit.

UPO 2 - J'aimerai être là - Xenia Naselou
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
She is warm - Iringo Demeter
Theatre - Dan Graham
Les Mains sales - Collectif
Darkest Night - Joel Van Audenhaege
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
All Wet - Maryin Winter
Three Dice - Aymeric Vergnon
Sans titre - Chris Kiss
La grande surface de réparation - Gilles Pourtier
IRL - In real life n°1 - Coll.
Imago - Bill Noir
Piano - Joseph Charroy
Laura Mulvay - Fetichisme et curiosité
Dictionary - Claude Closky
Mökki n°2
Tableaux fluo - 2013-2016 - Nina Childress
Sights - Henry McCausland
Hello tomato - Marion Caron & Camille Trimardeau
Dark optics - David Claerbout
Entre les lignes - Françoise Jaunin
IBM – Graphic Design Guide from 1969 to 1987
Slikmiks - Mikkel Sommer / Mekl
Lucky Me - Eva Rotreklová & Jules Janssen
Aurore Colbert - Marie Mons
RISO Le Cygne de Popper - Philonimo 7 - Janik Coat
Gros Gris n°4 - Duel
L’Écureuil de James - Alice Brière-Haquet, Liuna Virardi
Le vieux père - Laurent Kropf
Les glaciers - Lorraine Druon
Hybrid heads - Daniela Dossi
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage 











