УYY is an acronym for Україна Yelena Yemchuk, meaning the Slavic word for «Ukraine» followed by the name of the Kyiv-born author of the present book. Given the misleading resemblance between У and Y, the title may at first appear to be «why-why-why».

The publishing project brings together the author’s photographs, paintings and personal archive to bring out the essential elements of her wide-ranging and heterogeneous research. The story’s time is disjointed in fragmented visions, fleeting appearances, and shadow games.
Україна Yelena Yemchuk is like a daydream unfolding backwards. From last to first, each chapter provides a makeshift compass in order not to get lost in a maze of exceptions and coincidences.
The book is an invitation to escape from within the confines of common sense, to surrender to the vertigo of memory, to engage with the author in an inner and intimate dialogue through the image.

Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux
Matriochka - Fanette Mellier (3ème ed.)
Dédale - Laurent Chardon
Le blanc nez - Fouss Daniel
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
ARTZINES #1, Paris issue
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Un cheval, des silex - Benoît Maire, Sally Bonn
Manifeste d'intérieurs ; penser dans les médias élargis - Javier Fernández Contreras
Distant Egghug - Peter McDonald
Jardín de mi padre - Luis Carlos Tovar
Vanishing Workflows - Xavier Antin
Documents relatifs à l'édition pirate du Traité du style de Louis Aragon par Gérard Berréby
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
Temps d'arrêt - Etienne Buyse 



















