La diffusion du manifeste de Schindler demeure incertaine. Exercice obligé de la jeune garde européenne, il n’a probablement circulé qu’en sous main. L’intérêt que l’on porte aujourd’hui à ce texte est rétroactif, il est l’occasion de revenir sur la formation et les premières années d’exercice d’un architecte important autant que méconnu. Quelle conception de l’architecture défend le jeune Schindler dans ce premier texte ? Le début de sa carrière suivra-t-il cet engagement doctrinal ? Comment ces convictions viennoises voyageront-elles aux États-Unis ?
|
The distribution of the Schindler’s manifesto remains uncertain. This was an obligatory step in the life of a young European avant-gardist, and it probably passed from hand to hand. The interest paid to this text today is retrospective. It is an opportunity to go back over the training and early working life of an important architect who is still little-known. What conception of architecture did the young Schindler stand up for in this his first text? Would the beginning of his career follow this doctrinal commitment? How did such Viennese convictions travel to the USA?

Text: Rudolph M. Schindler, Commentary : Marc-Antoine Durand, French translation and commentary : Jacques Boulet , English translation: Ian Monk, German translation : Leonard Ritte, Graphic design: Matthieu Becker
Français / English / Deutsch, 80 pages

Matriochka - Fanette Mellier (3ème ed.)
Le dernier homme - Johann Rivat
L’île de Reil - Karine Portal
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
Instructional Photography: Learning How to Live Now - Carmen Winant
УYY - Yelena Yemchuk
La Romantica
Architecture non-référentielle - Valerio olgiati, Markus Breitschmid
Véhicule N°7 - Collectif
Le style anthropocène - Philippe Rahm 





