En 1953, Jan Tschichold (typographe, théoricien et pédagogue) publie un texte historique sur le dessin du signe &, structuré par une collection de 288 esperluettes qu’il répertorie et analyse.
Cette introduction à l’histoire de l’écriture et de la typographie par le biais d’un signe unique est pour la première fois traduite et publiée en français, dans une version fac-similé fidèle à la mise en forme originale de l’auteur.
—
Traduction française de Julien Gineste
Postface de Marc Smith
—
Édition en fac-similé de l’édition originale publiée en 1953 (Suisse)
—
Il existe une édition spéciale qui regroupe « Métamorphoses de l’esperluette | Jan Tschichold » + « Et & Ampersands »
979-10-95902-05-8
paru en 10/2017
32 pages en bichromie
sous jaquette

Mökki n°2
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Bambi # 4 - Collectif
Good Company - Paul Van der Eerden
SKKS - Gilles Pourtier
Fluent - Laëticia Donval
Syrtis Major - Barbara Meuli, Antoine Fischer
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Plaisir Solide - Hélène Bellenger & Charlotte Perrin
Illusive prosody - Alex Beaurain
Roven n°4
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux 







