
Nombres d’angles et de prétextes aux regards des productions des créateurs et créatrices ont pu être saisis, et c’est vers une forme que l’on peut entendre de modeste ou populaire, à savoir la bande dessinée que nous avons établi notre choix. En imaginant cette exposition, et l’invitation faite, nous avions en tête la pertinence du choix d’un dessinateur de caractères typographiques qui aura dédié prêt de deux décennies de son activité à suivre avec une régularité qui honore ses commanditaires, un nombre certain d’autrices et d’auteurs. Nous penserons à Robert Crumb, Charles Burns, Jacques Martin, Marion Montaigne, Dorothée de Monfreid…
Le lecteur de l’exposition aura vu que nous traitions dans un même élan du dessin, comme création de l’esprit, et des enjeux de la traduction, de la translation de formes visuelles divergentes d’une langue à l’autre. Car l’un des aspects remarquable des productions de Jean-François Rey est l’usage par-delà nos frontières, et de la langue, des caractères numérisés qu’il édite. Comment un objet aussi équilibré qui est la planche, la double page, dans son rapport du texte et de l’image résiste-t-il à la traduction d’une langue à l’autre ? Comment certaines onomatopées, pensées tels des éléments de construction d’une vignette, d’une page, doivent être adaptées par la langue et donc par sculpturalité de la lettre ? Comment, un sens de lecture qui peut être inversé, influe la composition et son sens de lecture ? Comment présenter des œuvres qui par définition sont des multiples ? Comment porter à la vue des objets que l’on retrouve dans l’espace de l’intime – mais qui peuvent s’échanger de main à main – dans un espace collectif, destinés à être appréhendé, sous contrainte de gestes barrières ? Comment traiter du vernaculaire et de la communauté élargie d’usage ?
Si nous n’avons pas résolu par l’exposition toutes les hypothèses qui l’auront traversé, ce présent numéro permet de s’attarder posément, et de façon élargie et connexe, sur un nombre certain de questionnement relatif à l’usage, la destination, l’expérimentation, la médiation, la médiatisation, la recherche et le développement, la construction historicisée – artificielle, naïve, ou mensongère – de jalons, l’irruption du politique.

Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Good Company - Paul Van der Eerden
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
A Journal of Militant Sound Inquiry – Vol. 1 – Naming the Moment - Ultra-red
Intérieurs - Claude-Hubert Tatot
Collective Design : Alison & Peter Smithson
SKKS - Gilles Pourtier
Holy Mountain - Maia Matches, Knuckles & Notch
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
Holy etc. - Fabienne Radi
12345678 - Maya Strobbe
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Zoom Age - Julien Auregan
Assembly - Sam Porritt
Awakening at the inn of the birds - Aymeric Vergnon
Ilya Ehrenbourg - Et pourtant elle tourne
Le corps travesti - Michel Journiac
Teddy et le Grand Terrible - Orian Mariat.
The Shelf - Journal 3 















