1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Eldorado maximum - Les commissaires anonymes
La construction - Perrine Le Querrec
Polyphème (d'après Euripide) - J. & E. LeGlatin
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Retour d'y voir - n° 3 & 4 - Mamco
L'internationale modique (AND 3) - J-M. Bertoyas
L'œuvre des matières - Ivry Serres
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Tchat - Gary Colin
La grande surface de réparation - Gilles Pourtier
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
How to Become the Daughters of Darkness - Coll. 









