La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Génération dakou - Yann Jun + CD
A l'origine - Anne-Émilie-Philippe
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Collective Design : Alison & Peter Smithson
Rasclose - Geoffroy Mathieu
La Typographie post-binaire au delà de l'écriture inclusive - Camille Circlude
Critique & création - L.L. de Mars
Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Hérésie Étiologique - coll.
Mökki n°4
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Editer l’art – Leszek Brogowski
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Strates & Archipels - Pierre Merle
Slanted 24 - Istanbul 

