La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Mökki n°4
Objets Minces - Collectif
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Dernier royaume - Quentin Derouet
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Superbemarché - Coll.
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Norovirus - Orgie en mers chaudes - Claude Grétillat
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Gros Gris n°4 - Duel
Bambi # 4 - Collectif
Zoom Age - Julien Auregan
Berlin Design Digest
The Shelf - Journal 3
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
10 MINUTES Architects and Designers in Conversation
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
RISO Le Lézard de Heidegger - Philonimo 4 - Sophie Vissière
Un essai sur la typographie - Eric Gill
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
interférence - 2 - maycec
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
Bande Annonce - Cinéma & Bande Dessinée - Coll.
Roven n°5
Modern Instances, The Craft of Photography - Stephen Shore 

