La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Oblikvaj 2 - L'amour à la maison - Yannis La Macchia, Ensemble Battida
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
La nuit, tu mens - Ambre Husson
Deep state - Mathieu Desjardins
Graphure et Peintrisme n°2 - B. Bonnemaison-Fitte, G. Pithon et M. Kanstad Johnsen
Awakening at the inn of the birds - Aymeric Vergnon
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer 

