La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Dédale - Laurent Chardon
La traversée - Magali Brueder
On-off Tones - Anna Bergquist
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Ice & Cream - Florence Grivel, Julien Burri
Gros Gris n°4 - Duel
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer 

