La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Après la révolution – numéro 1
Graphure et Peintrisme n°2 - B. Bonnemaison-Fitte, G. Pithon et M. Kanstad Johnsen
Eros negro n°3 - Démoniak
Editer l’art – Leszek Brogowski
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Inchiostri + Inchiostri Supplement - Ronan Bouroullec
Optical Sound 3
Deep state - Mathieu Desjardins
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Retour d'y voir - n° 3 & 4 - Mamco
Instructional Photography: Learning How to Live Now - Carmen Winant 

