La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Ventoline 5 - Coll.
Le voyeur - entretiens - Éric Rondepierre - Julien Milly
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel
Imagos - Noémie Lothe
Critique & création - L.L. de Mars
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke 

