La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Harry Thaler's Pressed Chair
Délié - Baptiste Oberson
Roven n°4
Sans titre - Benjamin Hartmann
Image Canoë - Jérémie Gindre
Musée des Beaux-Arts - Pierre Martel
La grande surface de réparation - Gilles Pourtier
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Le corps travesti - Michel Journiac
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Gruppen n°13 - Collectif
Aurore Colbert - Marie Mons
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Sillo n°3 - Le Fauve
Critique d'art n°55 

