La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Ice & Cream - Florence Grivel, Julien Burri
Perturbations - Rosaire Appel
SKKS - Gilles Pourtier
Du Fennec au Sahara - Guillaume Pinard
Tupera Tupera Postcard Book
Notre condition. Essai sur le salaire au travail artistique – Aurélien Catin
Dédale - Laurent Chardon
Crampes pâles... Mathilde Brion et Martin Lafaye
ADBC du Dessin - Jacques Floret
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique 

