La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Dictionary - Claude Closky
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
Il était deux fois - Gary Colin
Bruits - Emmanuel Madec
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
Saveurs imprévues et secrètes - Gilbert Lascault
Birds - Damien Poulain
A book (untitled) - Maya Strobbe
Holy etc. - Fabienne Radi
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
Un cheval, des silex - Benoît Maire, Sally Bonn
Critique & création - L.L. de Mars 

