printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique
Dans la matrice : le design radical de Ken Isaacs - Susan Snodgrass
Clubhouse #14 - Colorama Books
Salt Crystal - Fabio Parizzi
Piano - Joseph Charroy
Betty Tompkins - Raw Material
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Dans la Lune - Fanette Mellier
Le corps travesti - Michel Journiac
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
La construction - Perrine Le Querrec
Entrelacs - Bill Noir
Autodrône - Divine Vizion
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
À partir de n°1 - Coll.
Deep state - Mathieu Desjardins
Science of the secondary #11 - Banana
Atopoz - Collectif
Editer l’art – Leszek Brogowski
The Shelf - Journal 3
Titanic Orchestra - Julien Mauve
PRISON MUSEUM - Nicolò Degiorgis
Untitled (Comic Book) - Frédérique Rusch
Sillo n°3 - Le Fauve
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
La traversée - Magali Brueder
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
L'atelier partagé avec Géraldine Trubert
Pour une esthétique de l'émancipation - Isabelle Alfonsi
Illusive prosody - Alex Beaurain
Aurore Colbert - Marie Mons
Poster Tribune # 11 









