printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Link Human / Robot - Collectif dir. Emmanuelle Grangier
Illusive prosody - Alex Beaurain
Le corps travesti - Michel Journiac
movement in squares - Stefanie Leinhos
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Aurore Colbert - Marie Mons
ARTZINES #7 - Berlin issue
Eros negro #2 - Demoniak
Bambi # 4 - Collectif
Good Company - Paul Van der Eerden
Tableaux fluo - 2013-2016 - Nina Childress
L'internationale modique (AND 3) - J-M. Bertoyas
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez - FR
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Bienvenue à Colomeri ! - Hécate Vergopoulo,
Eldorado maximum - Les commissaires anonymes
Holy Mountain - Maia Matches, Knuckles & Notch
Délié - Baptiste Oberson
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Une goutte d'homme - Alice Dourlen
Hmm ! - C. de Trogoff
De lave et de fer - Laurent Feynerou
Wages For Wages Against – Volume 1 + 2
La construction - Perrine Le Querrec
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Gros Gris n°4 - Duel
Le dos des choses - Guillaume Goutal 









