Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Pluie - Coll. - Lagon revue
fig. #6 - antithèse
Le blanc nez - Fouss Daniel
Critique d'art n°54
SKKS - Gilles Pourtier
Voir la Palestine, Contre-champs artistiques - Stefanie Baumann
Désolation - Verity Spott
Pureté et impureté de l’art. Michel Journiac et le sida Antoine Idier
À partir de n°1 - Coll.
Critique & création - L.L. de Mars
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
Dernier royaume - Quentin Derouet
Mökki n°2
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Dédale - Laurent Chardon
Le Parfum du Silence - Bonnie Colin
Aurore Colbert - Marie Mons
Il est si difficile de trouver le commencement - Helen Thorington
Bokkusu - Nigel Peake
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Revue Les Saisons n°3
Bacon le Cannibale - Perrine Le Querrec 

