Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Critique & création - L.L. de Mars
Entretiens – Jérôme Dupeyrat
Blaclywall by Sihab Baik - Claude Closky
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
Bodies in Scattered Light - Andriu Deplazes
L'inventaire des destructions - Éric Watier
SKKS - Gilles Pourtier
La Reprise et l’Éveil - Jean-Christophe Bailly
Theatre - Dan Graham
Il est si difficile de trouver le commencement - Helen Thorington
Sights - Henry McCausland
Sillo n°3 - Le Fauve
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Rois de la forêt - Alain Garlan
La tour Tatline - Georgi Stanishev 

