Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Dédale - Laurent Chardon
Entretiens – Jérôme Dupeyrat
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Roven n°5
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Aurore Colbert - Marie Mons
Construire un lac, faire disparaître des cailloux, porter un chapeau - Damien Tran
Au creux des fleurs - Tom de Pékin
Mökki n°2
Un cahier - Michel Quarez
Talweg 6 - La distance
Dans la Lune - Fanette Mellier
Commentaires sur les sentences de Pierre Lombard - L.L. de Mars
Critique & création - L.L. de Mars
La tour Tatline - Georgi Stanishev 

