Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Jířa - Lucie Lučanská
Tanière de lune - Maria-Mercé Marçal
Deep state - Mathieu Desjardins
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Le Gabion - Théo Robine-Langlois
L’île de Reil - Karine Portal
Éclats III - Athanor
Tu peux répéter ? – Écrire, parler, expérimenter les langues - Marianne Mispelaëre
Le blanc nez - Fouss Daniel
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
À partir de n°3 - Collectif
Delete Instagram - Brad Phillips
In The Navy - Julien Kedryna
La traversée - Magali Brueder
Revue Les Saisons n°3
Mökki n°4
Curtains & Glass - Julien Gobled & Moritz Grünke
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon 

