Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Autodrône - Divine Vizion
Ilya Ehrenbourg - Et pourtant elle tourne
Dédale - Laurent Chardon
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Critique d'art n°54
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
interférence - 2 - maycec
Dernier royaume - Quentin Derouet 

