Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Prose postérieure - Les commissaires anonymes
Halogènure # 09
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Le corps travesti - Michel Journiac
Revue Les Saisons n°3
Mökki n°4
Comic Book (Untitled) - Stéphanie Leinhos
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
Philonimo - Le Corbeau d’Épictète - Alice Brière-Haquet, Csil
Zoom Age - Julien Auregan
LSD n° 04 – A manga issue
Talweg 6 - La distance
À partir de n°1 - Coll.
IBM – Graphic Design Guide from 1969 to 1987
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Sans titre - Benjamin Hartmann
Cruiser l'utopie – L'après et ailleurs de l'advenir queer - José Esteban Muñoz
Grilles - Zelda Mauger
Editer l’art – Leszek Brogowski
Entretiens – Jérôme Dupeyrat
Un cahier - Michel Quarez
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Holy etc. - Fabienne Radi
Pour une esthétique de l'émancipation - Isabelle Alfonsi
Les voiles de Sainte-Marthe - Christian Rosset 

