Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
La traversée - Magali Brueder
Teddy et le Grand Terrible - Orian Mariat.
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
Editer l’art – Leszek Brogowski
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Revue La Ronde n°14
Halogénure #04
Graphic Design Is (…) Not Innocent - Ingo Offermanns
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Bande Annonce - Cinéma & Bande Dessinée - Coll.
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Sans titre - Benjamin Hartmann
Fluent - Laëticia Donval
Imagos - Noémie Lothe
Cartographies - Chloé Vanderstraeten
Rupture (fragments) - Benjamin Monti, Jean-Charles Andrieu de Levis
Objets Minces - Collectif
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel 

