Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Optical Sound 3
Donne des racines au loup-garou & fais courir l'arbre la nuit - Pauline Barzilaï
L’intérêt à agir. Quand l’art s’inquiète du droit des étrangers et du droit d’auteur - Coll.
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Lucky Me - Eva Rotreklová & Jules Janssen
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Ludmilla Cerveny - Work
Cuadernos - Henry Deletra
Mökki n°4
Poèmes - Yvonne Rainer 

