Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Holyhood, vol. 1 — Guadalupe, California - Alessandro Mercuri
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Éclats III - Athanor
Hérésie Étiologique - coll.
SKKS - Gilles Pourtier
Illusive prosody - Alex Beaurain
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
Salt Crystal - Fabio Parizzi
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD
Black Case Volume I and II: Return From Exile - Joseph Jarman
Grilles - Zelda Mauger
Ellipse - Ismail Alaoui-Fdili
Umami - Ariane Vonmoos
Paris la Consciencieuse : Paris la Guideuse du monde - Frédéric Bruly Bouabré
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique
Cruiser l'utopie – L'après et ailleurs de l'advenir queer - José Esteban Muñoz
Délié - Baptiste Oberson
Flynn zine # 1 - Flynn Maria Bergmann
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke 

