Editée après quatre années de campagne photographique sur le territoire français, la seconde carte de l’Atlas des Régions Naturelles est lithologique.
Les 450 régions naturelles se sont accommodées aux roches affleurantes d’un pays, adaptant leurs dimensions à celles des bassins, des massifs et des chaînes de montagnes. Cette géologie superficielle permet de déduire les qualités d’un paysage, ses reliefs, ses plis, ses teintes, mais aussi de supposer la façon dont il a été cultivé et aménagé.
Sur le terrain, comprendre ce qui caractérise une région naturelle passant d’abord par l’appréciation de son architecture vernaculaire – dont les formes sont le plus court chemin entre un matériau local et une nécessité humaine- nous avons jugé opportun de consacrer cette nouvelle édition à ce qui constitue la base de toute édification, le sol.
Published following a four-year photographic campaign throughout the French territory, this second map of the Atlas des Régions Naturelles is lithological.
The 450 natural regions have adapted to the outcropping rocks of their terrain, their dimensions conforming to those of the basins, massifs and mountain ranges. This superficial geology makes it possible to deduce the qualities of a landscape, its relief, contours and colours, as well as the ways in which it has been cultivated and developed.
On the ground, understanding what characterises a natural region begins with an appreciation of its vernacular architecture, whose forms are the shortest route between local materials and human necessity. We thus thought it appropriate to devote this new edition to what constitutes the basis of all edification, the soil