
Nombres d’angles et de prétextes aux regards des productions des créateurs et créatrices ont pu être saisis, et c’est vers une forme que l’on peut entendre de modeste ou populaire, à savoir la bande dessinée que nous avons établi notre choix. En imaginant cette exposition, et l’invitation faite, nous avions en tête la pertinence du choix d’un dessinateur de caractères typographiques qui aura dédié prêt de deux décennies de son activité à suivre avec une régularité qui honore ses commanditaires, un nombre certain d’autrices et d’auteurs. Nous penserons à Robert Crumb, Charles Burns, Jacques Martin, Marion Montaigne, Dorothée de Monfreid…
Le lecteur de l’exposition aura vu que nous traitions dans un même élan du dessin, comme création de l’esprit, et des enjeux de la traduction, de la translation de formes visuelles divergentes d’une langue à l’autre. Car l’un des aspects remarquable des productions de Jean-François Rey est l’usage par-delà nos frontières, et de la langue, des caractères numérisés qu’il édite. Comment un objet aussi équilibré qui est la planche, la double page, dans son rapport du texte et de l’image résiste-t-il à la traduction d’une langue à l’autre ? Comment certaines onomatopées, pensées tels des éléments de construction d’une vignette, d’une page, doivent être adaptées par la langue et donc par sculpturalité de la lettre ? Comment, un sens de lecture qui peut être inversé, influe la composition et son sens de lecture ? Comment présenter des œuvres qui par définition sont des multiples ? Comment porter à la vue des objets que l’on retrouve dans l’espace de l’intime – mais qui peuvent s’échanger de main à main – dans un espace collectif, destinés à être appréhendé, sous contrainte de gestes barrières ? Comment traiter du vernaculaire et de la communauté élargie d’usage ?
Si nous n’avons pas résolu par l’exposition toutes les hypothèses qui l’auront traversé, ce présent numéro permet de s’attarder posément, et de façon élargie et connexe, sur un nombre certain de questionnement relatif à l’usage, la destination, l’expérimentation, la médiation, la médiatisation, la recherche et le développement, la construction historicisée – artificielle, naïve, ou mensongère – de jalons, l’irruption du politique.

The Future of Art Book Festivals - Gloria Glitzer, Moritz Grünke
Rendezvous - Eléonore Pano-Zavaroni
Philatélie - Magali Brueder
Asphalte Parade - Alice Meteignier
Idoine & Pierre Courtin
Une livre - Christine Demias
Derby - Editions Passe en Profondeur
Hors jeu ! - Naomi Prost-Kasbi
Syrtis Major - Barbara Meuli, Antoine Fischer
À peu près Euclide - Laurent Millet
La chose à l'envers - Dosoung Kim
12345678 - Maya Strobbe
Wobby #30 - Overgrown
KUHANE O TE AKI - Stephie Devred
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux
Correspondance - Marie Déhé, Joséphine Löchen
Tout va bien - Vera Muratet
point vernal -
Tropism - Nhu Xuan Hua
Una Silla Plegada ( A Folded Chair) - José Quintanar
Marc's Souvenirs - Marc Hennes
Horse Saison #2 -
Nombril #1
Close encounters of the hand and glove
MASKS - Damián Ortega
Bliss - Gloria Glitzer
Saint Ferreol - Trente plats - Jérémy Piningre & Aëla Mäi Cabel
Sex Work is Work - Inmensidades
In the presence of being absent... Arrgh. - Stéphanie Leinhos
Baron - Richard Kern
IRL - In real life n°1 - Coll.
Slanted 24 - Istanbul
Un essai sur la typographie - Eric Gill
Retour d'y voir - n° 3 & 4 - Mamco 















