Journal d’application de la pensée architecturale à d’autres objets que la production de bâti – Numéro 1 – Santé Publique –
Imprimé et façonné par le comité de rédaction d’Après la révolution.
Édition bilingue
218 pages
Libraire en vacances jusqu'au 25/03 Ignorer
Passer au contenu30,00 €
Journal d’application de la pensée architecturale à d’autres objets que la production de bâti – Numéro 1 – Santé Publique –
1 en stock
Journal d’application de la pensée architecturale à d’autres objets que la production de bâti – Numéro 1 – Santé Publique –
Imprimé et façonné par le comité de rédaction d’Après la révolution.
Édition bilingue
218 pages
Poids | 550 g |
---|---|
Dimensions | 29,7 × 42 cm |
Essai art / Histoire de l'art
Oser la visibilité, ce fut le pari de Bernd et Hilla Becher.
Les littératures dessinées ou illustrées sont méconnues. Pas vu pas pris explore l’autre manière de l’illustration, celle qui ne peut se réduire à l’expression graphique « gratuite » et sirupeuse… et interroge le rapport de l’image dessinée à elle-même quant à ses limites, ses fonctions et son historicité.
Essai art / Histoire de l'art
Bande Dessinée
L.L. de Mars aborde cette fois les corrélations fertiles entre entreprises critiques et visées créatives.
Essai art / Histoire de l'art
Soleil, eau, vent : vers l’autonomie énergétique – Delphine Bauer
Une enquête sur la question de l'autonomie énergétique des territoires à partir de l'histoire d'un village des Hautes-Alpes.
Essai art / Histoire de l'art
Monuments, palais, usines, sièges sociaux, stades, musées, infrastructures de transport : les grands projets suscitent fascination pour les uns et rejet pour les autres.
Fragments de Rupture
Essai art / Histoire de l'art
Pack : Métamorphoses de l’esperluette | Jan Tschichold + Et & Ampersands
En 1953, Jan Tschichold (typographe, théoricien et pédagogue) publie un texte historique sur le dessin du signe &, structuré par une collection de 288 esperluettes qu’il répertorie et analyse. Cette introduction à l’histoire de l’écriture et de la typographie par le biais d’un signe unique est pour la première fois traduite et publiée en français, dans une version fac-similé fidèle à la mise en forme originale de l’auteur.