Cette série de 30 collages a été réalisée par Alfredo Coloma alors qu’il était gardien de nuit dans des hôtels arlésiens appartenant à Maja Hoffmann. Les collages ont été réalisés à partir des étiquettes collées sur les oranges qu’il pressait pour préparer les jus des petit-déjeuners. Ainsi peut-on lire ce livre comme une sorte de registre de travail : chaque collage correspond à la quantité d’oranges pressés par jour.

En juin 2016, tout juste diplômé de l’École nationale supérieure de la photographie d’Arles, Coloma surmontait la compliquée période post-diplôme en grande partie grâce au salaire qu’il percevait en travaillant dans ces établissements quelques mois. Son activité ne s’est pas limitée à l’accomplissement des tâches liées à son poste. En fait, il y intégrait sa production artistique (bien sûr, en dehors de ses heures de travail) en se servant des résidus issus de ses tâches journalières.
Étant donné que ces œuvres ont été réalisées dans le même cadre que celui de ses fonctions de gardien de nuit, la paye que Coloma a reçue peut aussi être considérée comme une compensation pour leur réalisation, faisant ainsi de la célèbre collectionneuse d’art sa mécène effective…
Alfredo Coloma a tenu à remercier Maja Hoffmann en lui adressant une lettre que nous reproduisons dans ce livre.
This series of 30 collages was made by Alfredo Coloma while he was working as a night receptionist in two of Maja Hoffmann’s hotels in Arles. The collages were made out of the stickers glued on theoranges that he pressed to preparejuice for the breakfasts’ buffets. Thus, this book can be read as a kind ofwork log: each collage corresponds to the quantity of oranges pressed per day.
In June 2016, freshly graduated from the École nationale supérieure de la photographie in Arles, Coloma overcame the complicated post-graduation period largely thanks to the salary he receivedwhile working in these establishments for a few months. His activity was not limited to the accomplishment of the tasks related to his position. In fact, he integrated his artistic production (of course, outside of his contractual hours) by using residues from his daily chores.
Given that these collages were created in the same context as that of his activity as a night receptionist, the pay Coloma received can also be considered as compensation for their production, thus making the famous art collector his financial sponsor…
Alfredo Coloma wished to thank Maja Hoffmann by addressing her a letter, which we reproduce in this book.
Co-édition : Surfaces Utiles, Bruxelles
& HEAD – Genève
Impression : Cassochrome
Première édition : 300 ex.

UPO 2 - J'aimerai être là - Xenia Naselou
Deep state - Mathieu Desjardins
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Comic Book (Untitled) - Stéphanie Leinhos
Mariken Wessels — Miss Cox
twen [1959–1971]
Mapping Bookbinding Poster- Simon Ruault
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
À partir de n°1 - Coll.
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez - FR
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
RÉVÉSZ LÁSZLÓ LÁSZLÓ , Not Secret
Capolavori - Livio Vacchini
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux
Good Company - Paul Van der Eerden
Talk Soon - Erik Kessels & Thomas Sauvin
Roven n°4
She is warm - Iringo Demeter
Pierre et Fleur - Mélanie Corre
Working men have no country - Coll.
Tchat - Gary Colin
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Christina Forrer - Don’t Swallow Your Tongue
Ce que l'histoire fait au graphisme - Clémence Imbert
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Home Cinema - Sarah-Louise Barbett
Lavalse des tambours - Paul Rey
Marginalia - Clément Laigle
Farandole - Jérémie Fischer 

























