printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Karbone Magazine n°8 - Parasite
akaBB - tribute to Roni horn
De lave et de fer - Laurent Feynerou
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
MENU メニュー - Wataru Tominaga
Bokkusu - Nigel Peake
Planning - Pierre Escot
Holy etc. - Fabienne Radi
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Fluent - Laëticia Donval
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Mökki n°4
François Morellet - 5 x 3 - François Morellet, Serge Lemoine, Frédéric Valabrègue
Dédale - Laurent Chardon
Oblikvaj 4 - Last minute Shodo - Thomas Perrodin, Ensemble Batida
Collective Design : Alison & Peter Smithson
Eros Negro # 1 - Demoniak
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Dernier royaume - Quentin Derouet
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Deep state - Mathieu Desjardins
Entretiens – Jérôme Dupeyrat
Pureté et impureté de l’art. Michel Journiac et le sida Antoine Idier
Bambi # 4 - Collectif 









