Si la pornographie, pour certains, n’est pas présentable, on soutient ici que le pornographique est nécessaire, et que c’est même le seul moyen idéal de tenter de penser librement le sens, la valeur de l’art.
80 pages
Libraire en vacances jusqu'au 25/03 Ignorer
Passer au contenu7,00 €
On soutient ici que le pornographique est nécessaire.
Rupture de stock
Si la pornographie, pour certains, n’est pas présentable, on soutient ici que le pornographique est nécessaire, et que c’est même le seul moyen idéal de tenter de penser librement le sens, la valeur de l’art.
80 pages
Poids | 103 g |
---|---|
Dimensions | 11 × 17 cm |
Essai art / Histoire de l'art
Manifeste d’intérieurs ; penser dans les médias élargis – Javier Fernández Contreras
L’auteur pose que notre expérience de l’architecture est autant façonnée par une relation directe que par un réseau de représentations médiatiques.
Essai art / Histoire de l'art
Journal d’application de la pensée architecturale à d’autres objets que la production de bâti – Numéro 1 – Santé Publique –
Essai art / Histoire de l'art
Le livre d’artiste et l’histoire du livre.
Essai art / Histoire de l'art
Monuments, palais, usines, sièges sociaux, stades, musées, infrastructures de transport : les grands projets suscitent fascination pour les uns et rejet pour les autres.
Les études de l’habitabilité, qui s’appliquent aux conditions de vie et aux manières de vivre, sont essentielles dans la recherche spatiale.
Dits & Écrits d'artistes
2017 Digital print 32p. 100 copies
Bande Dessinée
L.L. de Mars aborde cette fois les corrélations fertiles entre entreprises critiques et visées créatives.
Essai art / Histoire de l'art
Pack : Métamorphoses de l’esperluette | Jan Tschichold + Et & Ampersands
En 1953, Jan Tschichold (typographe, théoricien et pédagogue) publie un texte historique sur le dessin du signe &, structuré par une collection de 288 esperluettes qu’il répertorie et analyse. Cette introduction à l’histoire de l’écriture et de la typographie par le biais d’un signe unique est pour la première fois traduite et publiée en français, dans une version fac-similé fidèle à la mise en forme originale de l’auteur.