Ce livre contient diverses photos de culottes faites à la main à partir de masques jetés dans la rue. Les masques ont été ramassés, désinfectés et portés par moi-même. L’édition spéciale du livre est accompagnée d’un original de culotte-masque mis sous vide.

L’idée m’est venue après avoir vu, sur Internet, durant la période du confinement, deux photos de blague. L’une représentait une fille portant un masque au lieu d’une culotte et l’autre un homme portant une culotte au lieu d’un masque.
À ce moment-là, je me sentais déprimé. Comme j’utilise des matériel abandonné pour mes créations, je m’inquiétais que les gens deviennent préoccuper par les questions hygiénique, et que cela rend difficile mon travail artistique comme avant la crise sanitaire. Le rire ne m’a pas apporté de solution fondamentale dans cette situation incertaine, mais m’a encouragé à reprendre le chemin d’un travail créatif que j’avais presque abandonné.
Avec ce livre, je veux partager mon rire, suite à une blague idiote, dégueulasse, sexuelle, vénéneuse et perverse de la culture underground japonaise, qui a peut-être été inventé par nos ancêtres afin de se relever et continuer à vivre après les régulières catastrophes naturelles qui frappaient le pays.
Jet d’encre pigmentaire sur Clairefontaine DCP 160g/m². Reliure par artiste.
Pigment inkjet print on Clairefontaine DCP 160g/m². Handmade by artist.
20 x 20 cm. 16 pages. 100 copies
EN
This book contains various photos of handmade panties made of face masks dumped on the street. The masks were picked up, disinfected and worn by myself. The special edition of the book is accompanied with a vacuum-packed mask pantie.
The idea came from two funny photos I found on the internet during the lockdown period. One was of a girl wearing a face mask instead of a pantie and the other shows a man wearing a pantie instead of a face mask.
At that time, I was feeling depressed. As I use dumped materials for my art work, I was worried that the people become obsessed with cleanliness because of the virus, and that it would be difficult for me to work the same way as before.
The laughter did not give me a fundamental solution to the uncertain situation, but encouraged me to have drive back toward a creative work which i was almost giving up.
With this book, I want to share my laughter, following a silly, dirty, sexual, poisonous and perverted expression of the Japanese underground culture, which was possibly invented by our ancestors in living with catastrophic natural disasters to get up and keep going after being hit.

Titanic Orchestra - Julien Mauve
52 vendredis — Léonore Emond, Damien Duparc, Yaïr Barelli et Charlotte York
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Sillo n°3 - Le Fauve
Les voiles de Sainte-Marthe - Christian Rosset
Retour d'y voir - n° 1 & 2 - Mamco
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Philonimo - Le Canard de Wittgenstein - Alice Brière-Haquet, Loïc Gaume
akaBB - tribute to Roni horn
La Colombe de Kant - Alice BRIÈRE-HAQUET / Émilie VAST
Modern Instances, The Craft of Photography - Stephen Shore
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Clubhouse #14 - Colorama Books
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Good Company - Paul Van der Eerden
Dialogue de dessins 8 - Marcus Oakley, Roxane Lumeret, Zad Kokar
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Matriochka - Fanette Mellier (3ème ed.)
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
Wayfaring - Patrick Messina, André S. Labarthe
Il était deux fois - Gary Colin
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD
Strannberg – The Chauvinist Manifesto - Samuel Nyholm / Sany
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax 











